Italian translation (IT)


By Airon90 2 Oct 2018 15:04

New member · 4 comments

The aim of this thread is to coordinate the translation into Italian language of Tuxemon.
If interested please follow the discussion.

The Italian translation has been made mainly by airon90 and Nhoya, as of 9 October 2018.

Last edited by Airon90 (9 Oct 2018 07:31)


By Airon90 9 Oct 2018 07:40

New member · 4 comments

As of 9 October 2018, the main questions are:

  • Checking if the translation is correct and if it sounds good in Italian
  • Decide wether to adapt Tuxemon names
  • Decide wether to adapt place names
  • Decide wether to adapt NPC names

Remember that strings could change because the whole game is WIP.

By now, I didn't change Tuxemon names and NPC names, although NPC names could IMHO be adapted. I changed the name of "Cotton Town" into "Cotonopoli".

NPC names are

  • Maple
  • Aeble
  • Jess
  • Allie
  • Misa
  • Karrianna

Places are:

  • Cotton Town → Cotonopoli
  • Taba Town
  • Tuxcenter → Tuxcentro (o Tuxspedale?)
  • Route → Strada ("Percorso" would have been too "Pokémonish")
  • Scoop Store